第1219章 ch.1218 『说服』
    一截晶莹剔透的指骨”。
    装在玻璃罐里的指骨”—这就是伊尔鐸辛瑟的半具”骸骨。
    全部。
    你不能用醒时世界的思维来判断眠时世界的规则——大小当然不例外。
    他们花了不过一个礼拜的时间。
    算上回程。
    罗兰总算鬆了口气。
    “——我还打算在这儿建一座赌场。哎呀,单是想想就知道,萨克雷先生,您难道不认为”
    自打上了马车,戴夫·劳伦斯那张嘴就没有停下过。
    他幻想著如何改造”伊尔鐸辛瑟,如何借用龙”的噱头来吸引更多的旅客—作为不大“不小”的商人,他自然了解过一些冠神教派对待异种的看法,也明白圣十字有个组织叫审判庭”。
    但也正因他是个“不大”不小的商人,他本人不是那么清楚的了解,有些目標单凭高贵的姓氏和哗啦作响的金镑——
    可没那么容易实现。
    他以为只要摸一摸裤兜,展示一些朋友列表”上的姓氏,送出皮夹里的不记名存单,就能让黑的变成白的。
    他不来自神秘一侧,不明白“龙”、“长寿”、“信仰”的重要性。
    在某种程度上,罗兰的的確確救了他一命。
    同样,诸位也清楚。
    罗兰先生不是个做好事不留名的人。
    坏事就另说。
    “如果您非打算死在这儿,我倒觉得可以建一座富丽堂皇的墓园——最好的那块留给您自己。”
    他双掌按著杖柄,隨马车摇摇晃晃。
    戴夫·劳伦斯可被嚇著了:“恩者在上!我哪里得罪您了?”
    “龙太罕见了,劳伦斯先生。”罗兰说。
    “那不正意味著,伊尔鐸辛瑟將成为——
    “6
    “成为所有仪式者的目光聚集之处,”西奥多轻轻把话接了过来:“当然,还有各大教派,甚至宫殿里的——劳伦斯先生,您之前经营的小生意並不能使眼界开阔到您无法接触的圈子中——”
    “有些生意,当您察觉到危机时——恐怕为时已晚。”
    戴夫·劳伦斯还是不大相信西奥多的话。
    明明这些村民们见到真龙后突显热情,这不正预示著他们打算改头换面”,迎接新的、忙忙碌碌的奋斗人生了吗?
    这镇子想要兴旺发展,必要有一波又一波的商人施以援手”才能行。
    更何况。
    他已经哄”住那些没见过世面的蠢村民了。
    “我说我也打算留居伊尔鐸辛瑟,打算携家人来此长住还准备为他们的神殿捐一笔钱,为他们的热情招待,也为自己的虔诚信仰——对龙神的。”
    戴夫·劳伦斯挤了挤肥脸,藏在肉里的两枚眼珠狡猾极了:“谁会拒绝金镑?再者说,我也不是没有准备——哈——那些人的改变不得不说——”
    他毫无疑问使出了常使的手段。
    在劳伦斯看来,天量”的金镑不仅能改变人的立场,甚至能改变信徒的信仰虽然他不需要他们的信仰。
    只要这些人短时间內围绕在他身边——
    等到他站稳脚跟,托举著被自己梳理清楚明白的龙镇去伦敦献宝——
    他还算清醒,知道自己一个人霸占不来全部的吃食。
    “村民们已经在磨刀了,劳伦斯先生。我想镰刀和粪叉,在哪都不算友谊”,是不是?”
    “先生?”劳伦斯悚然望向罗兰,“您凭什么这么说?”
    罗兰轻轻敲打著银柄。
    白色的烈焰一环接一环吹亮车厢。
    “您真该多了解了解仪式者。”
    “是了解,还是敬畏”——”胖商人哆哆嗦嗦掏出手绢,擦著额头上冒出的汗珠子:“恩者庇佑——您怎么能——这样嚇唬一个从不作恶的绅士——”
    鲁伯特实在不忍心(或者无法忍受这噁心肥肉的汗珠子),挑著自己猜测的,添上所见所闻,含含糊糊给劳伦斯解释起来。
    蒙德斯,龙镇。
    一些模糊的过去。
    “我不相信您半点猜测都没有,劳伦斯先生。我哥哥说的没有错,商人总是敢为了金镑冒险,甚至不惜將自己的脑袋放进张开的鱷鱼嘴里——”
    没错。
    鲁伯特可不认为戴夫·劳伦斯是个傻瓜。
    他多数都清楚,可偏要抢这一点时间,冒著丧命的危险出身贝內文托家族,她当然知道,先”和后”,能差出多少利益。
    可这犯得上將性命压上去?
    商人。
    真是矛盾。
    “我——”
    劳伦斯被说的哑口无言。
    他的確什么都知道。
    “什么都知道”—
    “——我以为您不会为了我这样的卑贱人多费唇舌的,”他笑得有些难看,醉醺醺似的红了脸:“我可及不上您几位的身份——”
    鲁伯特眉毛一立:“自从您冒险闯进来救人”,先生,您就不该这样质疑了一质疑自己,也质疑我们的道德品质?戴夫·劳伦斯先生,您的所作所为——我是说,拋开商人那部分,確確实实称得上高尚”——”
    她神色不喜,尤其瞧这人露出外强中乾的模样就不喜,言语中不乏透出怒气:“我们尊贵到让您低声下气地讲话,可还在同一辆马车里——您怎么不坐到护卫当中去?”
    鲁伯特的怒气收穫颇丰。
    至少在她看来,罗兰·柯林斯以最好的方式回应了戴夫·劳伦斯的勇气之举他该感谢罗兰,却不能摆出这副模样,几乎快要抵达阴阳怪气的境界。
    毕竟。
    她报了假名,罗兰也隱瞒了身份。
    劳伦斯都不清楚他们是谁,何样姓氏,凭什么讲这种话?
    商人唉声嘆气。
    “我是知晓危险的,小姐。实际上,我是。可我每一次,我人生中每一次机会,哪有不冒风险的——哎呀,您不要再瞪我——”劳伦斯笑得有些难为情:“您之前说的没错,我闯进去救人,的確有些私心,想要打探诸位不凡神光下更加不凡的身份,说不准能结交几个更显赫的姓氏——”
    他用言语剖开肥肉,捧出一颗坦诚。
    “瞧您几位的做派,我真想不到,能为我耽误了整整半个上午的时间——”
    哈莉妲恍然:“您、您听见了?听见——”
    “是啊,我听见”了,”劳伦斯抹著汗珠子:“您本来计划清晨出发的,却因为我推迟到了正午—僕人和您说的,那时我不在房间里,对不对?”
    “就为了和我一同返程——”
    鲁伯特看了罗兰一眼。
    她不知道这事儿。

章节目录

怪物们的密教准则所有内容均来自互联网,御宅屋只为原作者灯蛾x的小说进行宣传。欢迎各位书友支持灯蛾x并收藏怪物们的密教准则最新章节